杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31944|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ v/ F. t& O' |( q) b2 y
/ \2 ]' d$ M6 \. S$ o8 T* D

% _2 i6 J8 v8 O* E' b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! L$ O6 {* [+ v5 ?/ r& v. @( y4 e1 I$ F/ R( I  ]7 G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 y7 L5 Z; |, c/ i  p8 i+ M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * h* B9 l# [# u/ {
We're this close together, just this bit close together, $ X2 i4 i! k" g8 N) v1 D' g9 N

+ P7 b+ F/ }) \" d5 p; Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 O( f; M$ m! r" m6 sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 M$ d' v. W5 F9 K. x. M3 d! C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 F5 Z) U. }* r5 Q( W- y# X" c* F7 `3 \, g) A) f: q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 D9 t5 T) b' o" ~# n3 h$ F' [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & O! t' {9 R3 Q+ ^: x* l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* N* I' J- v# i. s, t
$ D* x7 a0 m4 ~( s0 t/ l% Pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * e3 {1 a; s* G& K. t8 G! t# s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ L" ^) ~* q+ A# m# {
Don't know why, and I never understand that.
5 }9 ]9 @2 D% Q) s$ S' B+ T5 Y0 j6 M# [! C. \

8 E. [) U1 Z7 Q# J* c! _3 F3 J% L; O0 a1 \% C3 a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) h! ?( Q9 H& W. O& `7 {kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. C. m- I0 y4 e% iJust only a inch, but it seems so far.
# q7 f8 k3 L6 C6 k9 l' h1 U
, f+ V3 a1 Z3 |3 S# k# A* v) vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * M/ B  y$ t+ B, J2 z% {# m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ Q1 n8 m, M% S. k8 f+ j1 J1 ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 W. h- X1 _* o& W8 _# _; W' n0 O) T2 M. A6 p$ P, M; y7 ?+ C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 ]+ `: @+ }% r' k$ o2 Q' f5 Q( Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 h; c: b/ }1 Y! i, B5 o2 W; ]' A" oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: i4 ?+ z1 P2 g' i) X

9 _: L2 Z0 y' H8 R2 A; Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) y5 R" }& a* H# a# \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 _. Y# h: g5 Q7 R: ~
However close to you, it's like without you.
4 [% J. K$ U: V, [( c6 {: L; h7 b& c3 R; u$ D0 `( Q
# t& S+ i& y4 f) r, {

7 D. ?3 H# E, h+ a5 t+ \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 s2 |5 y1 b" |$ L6 R/ ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& s- y) u. M" s& ]8 W: {3 s- QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% S  _2 M" A( X# f2 z! n

2 B: j; `. f- b: kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 p* c+ t* n( n* p/ H% ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
  N& o1 ]/ X; S  I5 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, U7 [! O: Q" @; D! x
" o, s3 ]$ Y8 D( F, G+ ~5 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 Y8 S, ~5 s2 s: E: u* W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 o" y; j2 s* G0 G6 h1 i7 y3 @You wanted to revenge, and to torture me till death,
- V% F( G+ U/ s. h9 r( j$ |# k5 L$ k8 G; G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : |) J5 q/ J. K: J  y: M: Q! _# q. {: \; I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# }/ I7 a4 j7 ]! II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' i8 A# [/ K: U) V' G5 V
( V! ?2 w7 S3 ~6 F7 K( Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% S/ D8 ]5 U! O. Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 z- x" h) {3 Y+ I+ RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 h' J: O9 C% r2 o9 P9 ~  D6 O4 J: G% n
& N4 C5 r( x, D) }
: Z8 |6 E# N" }% e2 I5 X

5 f  m5 q( V* J/ Y7 a, h% ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ D! W8 x. t8 eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 v1 N' ?6 o$ z0 t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. J1 D2 i) @* S6 c( [

: h! Y; z1 T& P+ Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* d0 M' J/ \* a% i0 X, ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 Q! I) h, Z$ E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 G7 J/ D5 O4 c) z# _8 O

. E: Z8 f8 ]) e* m$ [# v5 Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 s3 s, \8 `+ d! R0 bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" i/ q3 ~8 ], Z) }. [I only ask to have you to be like the same person as before.0 O8 q! t+ E: B5 N) ~
  F) `3 u8 `6 }' ~& u! I

4 b/ Y' D+ O# D2 |' L3 a% k# r. M: f5 l% z. n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - _2 U+ U9 `8 Z) c/ j5 |9 j+ N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" l) E* x- }! ^: J8 A4 g5 I% L$ ^- LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 k* l& S" _) ^, l% h
% B2 c9 N5 Q3 p8 d' i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; _- f6 ?% u# Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) L) [9 C4 H1 Y6 d! v6 \. s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 \/ S$ ^0 d. X. |' t- A. D# z$ W, w8 \8 ^  m7 Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 o5 H( O1 }! O3 N. P# D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ Z( T1 Y6 `" N1 k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* v6 r: ^4 l, e' S' [
2 O2 U( K# R0 d7 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. p5 W' v: ~" d. f5 P" Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 z- ?; P/ W& Q* uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* }1 z8 L9 R+ ]9 `3 ?, Z' B/ H7 O
0 n8 N- h2 J; ^1 x6 D6 ^. |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! n& Z& m# D6 z: W* @7 K- Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " O( v) H2 b- z+ @! V* Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# b+ Q7 c) m) a7 ?5 q; I0 g! R9 Y* t7 m+ J, C, k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; s2 I9 l" D" w1 u4 p; v
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ y/ j3 U5 N# f4 g) o+ {That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-19 06:12 , Processed in 0.047124 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表